Category: отношения

Нецензурные оскорбления переводчиком Виктором Топоровом журналиста Ирины Петровской

«Старая п..да», «Тупая п...а»,  «Вы у меня прямо из фейсбука несколько тезисов сп..."

(ПЕРЕВОДЧИК ВИКТОР ТОПОРОВ – ОБОЗРЕВАТЕЛЮ «НОВОЙ ГАЗЕТЫ» ИРИНЕ ПЕТРОВСКОЙ В ФЕЙСБУК.).

 

Переводчик Витька ТЫ-порвов продолжает восхищать дорогих россиян глЫбиной своего мЫшления и изящными приемами в полемике.

Виктор Топоров поделился(ась) ссылкой.

около часа назад

«Прошел тут у меня позавчера спор с матерью Ильи Файбисовича Варварой Горностаевой на тему о том, в каком возрасте женщина перестает быть "тупой п...ой" и становится "старой п...ой". А вчера я вывесил тут свою телеколонку про передачу "Провокаторы». И вот – извольте! Два уточнения к тексту Елены Петровской: 1) «прошмондовками» назвал «Пусси Райт» отнюдь не профессор Вяземский… 2) А вот одного и впрямь агрессивного участника передачи зовут все-таки Дмитрием ТоРОповым, а не Дмитрием  ТоПоровым. Я понимаю, что с Топоровом было бы веселее – но уж извините, госпожа Петровская. С ТоПОровым (Виктором) другое: Вы у него прямо из ФБ пару ключевых тезисов сп...ли.»  


Виктор Топоров не первый раз грязно оскорбляет известного журналиста Ирину Петровскую, которую именует здесь «Еленой Петровской» (это такой приемчик: имена путаются намеренно, чтобы унизить человека). Еще несколько месяцев назад в своем фейсбуке он же написал про нее, что Петровская «за щеку взяла», характеризуя ту ситуацию, когда Ирина Евгеньевна согласилась получить правительственную премию в области журналистики и пришла на церемонию вручения.


Текст Ирины Петровской в «Новой» относительно передачи Мамонтова «Провокаторы», которую я, признаться, не видал (Бог миловал!) действительно получился на диво как хорош http://www.novayagazeta.ru/columns/52344.html , - тогда как топоровые мудрствования на аналогичную тему оказались нудны и тяжеловесны, -  и вполне возможно представить, что Вить-Леонидыча обуяла вполне понятная в подобном случае ревность и зависть. Видимо эти естественные  человеческие чувства и сподвигли г-на критика вновь раскрыть его легендарную, говорливую, вечно-бурлящую точку и разразиться. Однако если отбросить обычную для данного автора сумасшедшую матерную ругань, и сравнить его колонку в фейсбуке с текстом Петровской, можно убедиться, что ни о каком плагиате обозревателя «Новой» речи не идет. Единственное совпадение -  в замечании о неуместности для представителей  государственного телеканала называть фигуранток «кощунницами». Только этот единственный момент в текстах  Петровской и Топорова (по смыслу) совпадает. И это точно не «ключевой тезис». А вот никаких «спизженных», то есть украденных «тезисов», как это нарисовалось в воспаленном уме ТЫ-порвова, у Петровской и близко НЕТ.


Ну и что же, Петровская, Ивановская, Сидоровская, - КТО  УГОДНО, -  не могли вслед за Вить-Леонидычем сами  догадаться о неуместности употребления каких-то слов ведущими на гос-ТВ?


Мда. Трудно удерживаться от того, чтобы иногда добавлять новые уголечки под котелок, в котором варится этот здешний наш гусь.