Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Сто оттенков коричневого.

                                                                                                   Московским библиотекам запретят закупать «50 оттенков серого»
<img src="/views_counter/?id=1696043&class=NovayaGazeta::Content::News" width="0" height="0">

Московский департамент культуры пересмотрит список книг, которые разрешено закупать публичным библиотекам столицы. С таким заявлением на заседании Совета директоров городских библиотек выступил глава ведомства Александр Кибовский.

Возмущение чиновника вызвал факт закупок столичными библиотеками книг «50 оттенков серого» британской писательницы Эрики Леонард Джеймс, «Голого завтрака» Уильяма Берроуза и «Притворяясь мертвыми» Стефана Каста.

«Это даже не вопрос цензуры, а понимания ситуации, — приводит слова Кибовского ТАСС. — Мы работаем для того, чтобы выработать у читателя нормальный вкус. «К нам не будут ходить», — говорят мне. Да уж лучше пусть к вам придет один человек, читающий Достоевского, чем десять человек, выбирающие сомнительного рода литературу».

Помочь директору департамента культуры в поиске «сомнительных» книг вызвалась начальник управления культурной и молодежной политики Южного административного округа столицы Татьяна Краснова. Именно она призвала убрать с библиотечных полок книги Джеймс, Берроуза и Каста. По словам Красновой, из библиотек необходимо убрать книги, которые «содержат ненормативную лексику, вопросы наркомании, призывы к суицидам» и те книги, которые «настраивают нашу молодежь на противоправные действия».

Александр Кибовский также пожурил библиотекарей за то, что в период с 2013 по 2014 годы они закупили 100 экземпляров книг про Наполеона и всего 20 — про Кутузова: «Вот и вопрос: кто победил?»

В июле прокуратура города Златоуст изъяла из детского лагеря «Горный» книги, которые, по мнению надзорного ведомства, «вредят здоровью детей». Изъятыми оказались «Собачье сердце» Михаила Булгакова и «Анжелика» Анны и Сержа Голон. http://www.novayagazeta.ru/news/1696043.html                                                                                                               По форме это, конечно, не то же самое, что на картинке, но суть явления - та же.

In Memoriam. Писатель Эдгар Доктороу (1931-2015).

2F54DD93E89B9C2F3526E8E8ACFEEC77667454C429B9B1BD053BF9305657FDE0

Некролог:

«21 июля в Нью-Йорке умер американский писатель Эдгар Лоуренс Доктороу. Автору «Регтайма» и «Билли Батгейт» было 84 года.

Эдгар Лоуренс Доктороу родился в 1931 году в нью-йоркском Бронксе в семье владельца музыкального магазинчика Давида Доктороу и его жены Розы Левин — и мать и отец писателя были выходцами из семей, в свое время уехавших из еврейских местечек в Российской Империи. Родители романтически назвали ребенка в честь великого поэта Эдгара По и, как выяснилось, не прогадали — свои первые художественные опыты Доктороу стал печатать еще школьником.

Самое знаменитое произведение Доктороу — роман «Регтайм», выпущенный в 1975-м, а спустя шесть лет экранизированный Милошем Форманом с Джеймсом Кэгни в главной роли. Сам Доктороу позволял себе отзываться о самой своей известной книге с некоторым пренебрежением. Он говорил, что после того как его предыдущий роман «Книга Даниила» (там рассказывается о семье Розенбергов, передавших Советскому Союзу секрет ядерной технологии для «поддержания в мире равенства сил» и казненных за это) критики обвинили в излишней сложности, он поставил себе задачу «написать книгу, которую будут читать автомеханики». И «Регтайм», действительно, читали автомеханики, а также все остальные — роман стал бестселлером, а в 1976 году получил Национальную книжную премию.

Действие «Регтайма» разворачивается в преддверии Первой мировой войны. В центре повествования преуспевающая семья «верхнего слоя среднего класса», вокруг которой в причудливых комбинациях, подобно странно переплетающимся музыкальным фразам в популярных тогда регтаймах Скотта Джоплина, сгруппированы персонажи, символизирующие время,— вымышленные и реальные. «Черный музыкант» и вполне конкретный фокусник Гарри Гудини, «еврейский иммигрант» и всем известный олигарх Джи Пи Морган — и так далее. Главным для Доктороу было воспроизвести «гул времени», причем этот гул для него — скорее, звучание театрального оркестра (кстати, в 1998-м по роману поставили мюзикл), который сводит исторических знаменитостей и людей «просто» в неких интермедиях, чтобы потом смениться громом войны.

У нас «Регтайм» был особо популярен еще и потому, что его перевод (он вышел в журнале «Иностранная литература» в 1978-м — в романе описывалась расовая дискриминация и прочее неравенство в Америке, так он был сочтен разоблачающим западный образ жизни, то есть годным для печати) был сделан Василием Аксеновым. Многие тогда сочли, что «самый модный писатель Москвы и Ленинграда» взялся за эту работу из-за своей любви к джазу, который так виртуозно вписан в ткань этого романа, но внимательный читатель обоих авторов без труда заметит, сколь многое их сближает,— в том числе сам подход к описанию времени как смеси личных впечатлений и массовых штампов.

В 1989 году Доктороу выпустил «Билли Батгейт» — еще один роман, название которого у всех на слуху (во многом из-за экранизации с Дастином Хоффманом в роли знаменитого гангстера Голландца Шульца). К этому времени писатель уже был одним из самых премированных авторов Америки. К концу своей жизни Доктороу собрал убедительную коллекцию наград — включая премию Фолкнера, приз Библиотеки Конгресса и Золотую медаль Американской Академии искусств — но в отличие от многих авторов, чья «главная» слава уже отгремела, Доктороу остается писателем, у которого находятся поклонники в новых и новых поколениях. Как, собственно, и у самого регтайма, которому он посвятил свою самую известную книгу.

Анна Наринская                           http://nvdaily.ru/info/53435.html  

Один из тех настоящих классиков американской литературы, которыми зачитывалась еще советская интеллигенция, - особенно после его выхода в 1978 г. в журнале «Иностранная литература» в переводе Василия Аксенова. Его «Регтайм» - главный, наверное, роман писателя был на слуху. Человек в истории – вот чему посвящен этот роман. Еще можно заметить, что Доктороу везло с экранизациями. «Регтайм» (1981) также один из самых знаменитых, психологически глубоких фильмов Милоша Формана. Еще хороши «Билли Батгейт» и другие.

Сенсация! Щупальца фонда Сороса проникли в российские библиотеки. (Расследование «Известий»).

24 июля 2015, 00:01   |   Политика   |     |   написать авторам
Структуры Фонда Сороса «зашли» в российские библиотеки

По мнению экспертов, американская неправительственная организация продолжает свою деятельность в России

Институт «Открытое общество» (Фонд Сороса) еще в 2004 году перестал официально выдавать гранты российским организациям, однако созданные при содействии Фонда Сороса структуры активно работают до сих пор. К таким проектам относятся Московская высшая школа социальных и экономических наук, Фонд культуры и искусства, институт «ПРО АРТЕ», некоммерческий фонд поддержки книгоиздания, образования и новых информационных технологий «Пушкинская библиотека». Как выяснили «Известия», многие региональные библиотеки также находятся под патронатом Фонда Сороса.

Американский институт «Открытое общество», несмотря на то что в 2003 году объявил о сворачивании своей деятельности на территории России, создал сеть подконтрольных или аффилированных организаций по всей России, которые до сих пор работают. Паутина созданных при поддержке американского института организаций охватывает Смоленскую, Московскую, Самарскую, Свердловскую, Кемеровскую и другие области.

Как выяснили «Известия», в региональные библиотеки через НФ «Пушкинская библиотека» Фонд Сороса поставлял книги зарубежных авторов, чьи труды интерпретировали мировую историю с выгодной для Запада позиции. К примеру, в библиотеки Смоленской области поставлялись книги под редакцией Джона Кигана о Второй мировой войне.

Сами работы Кигана при жизни критиковались его современниками военными историками Кристофером Бэсфордом и Майклом Говардом. Оба говорили, что он в своих работах profoundly mistaken (глубоко ошибался. — «Известия»). Американский политолог Ричард Беттс говорил, что Киган был a naïf about politics (наивен в политике. — «Известия»).

Также на полки российских библиотек поставлялись до недавнего времени и книги ученика Кигана — британского историка, почетного доктора гуманитарных наук Кентского университета Энтони Бивора. Его работы по истории также вызывают ряд нареканий со стороны мировых историков, в том числе и российских. В книге Бивора «Падение Берлина. 1945» Советская армия характеризовалась как «армия насильников».

Немецкий историк Йохен Хелльбек отмечает, что Бивор в своей книге «Сталинград», пытаясь представить Сталинградскую битву как войну советских властей против собственного народа, без проверки тиражирует слухи, которые противоречат историческим документам. В целом же «Сталинград», по оценке Хелльбека, написан откровенно с пронемецких позиций и «пропитан пропагандистскими стереотипами, сформированными еще во времена Третьего рейха.

Фонд Сороса стал расширять свое влияние в России еще с 1990-х годов, помогая грантами, книгами и лекциями российским библиотекам, вузам и музеям. Размеры грантов в начале 1990-х варьировались от $4 тыс. до $10 тыс.

В июне 1994 года при поддержке программы «Восток–Восток» Фонда Сороса и Всемирной федерации исследования будущего открылась первая школа молодых ученых «Будущее Балтийского региона — будущее России» в Старом Петергофе. На ее базе начали также действовать ежемесячные семинары по политологии и по проблемам регионального развития.

С 1997 года постоянное подключение к интернету фонд проплатил Эрмитажу, Русскому музею, Литературно-мемориальному музею Достоевского, Российской национальной библиотеке, Библиотеке имени Маяковского, крупнейшим вузам и ведущим медицинским учреждениям. Фонд покупал оборудование, организовывал узлы доступа и брал на себя расходы по интернет-трафику.

В 1998 году Муромский музей выиграл в конкурсе Фонда Сороса «Открытый музей в открытом обществе» и в качестве приза получил грант в размере, превышающем $8 тыс. В этот же период сотрудники Фонда Сороса тесно сотрудничали с фундаментальными библиотеками СПбГПУ, ННГУ, УЦИ ННГУ, НГОУНБ, предоставляя библиотекам вузов учебные, научные и справочные материалы, издания гуманитарного профиля и художественную литературу.

С 1999 года специалисты фонда подключали научные библиотеки к интернет-классам, проводили интернет, полностью оплачивая все расходы. Так, например, в 2001 году был открыт Читальный зал архива ВОЛСНХ не без помощи проекта, который также финансировал Фонд Сороса.

При поддержке института «Открытое общества» во многих регионах при университетах были открыты электронные читальные залы, центры устной истории, телекоммуникационные узлы, веб-лаборатории, классы доступа в интернет.

Многие библиотеки начали печатать крупные партии книг для слепых и слабовидящих людей в рамках проектов при поддержке Фонда Сороса, а также для библиотек Санкт-Петербурга.

В 2002 году сотрудники программы «Право» института «Открытое общество» проводили правовые семинары для муниципальных юристов из городов, участвующих в другой программе фонда — «Малые города России».

В период с 2000 по 2003 год сотрудники библиотек вузов обеспечивали работу Томского тренинг-центра вновь при поддержке фонда, в результате было проведено 13 учебных курсов — общая продолжительность 100 учебных часов.

В 2001 году Фонд Сороса начал открывать по России центры правовой информации, в 2013 году они стали именоваться центрами социально значимой информации. Данные центры — это не просто современная модель информационно-библиотечной деятельности библиотек в области правовой информации на местном уровне, но и центр повышения правовой культуры и правосознания населения, в особенности молодежи и пенсионеров.

Фактически под эгидой благотворительности, просвещения и образования Фонд Сороса активно внедрял нужную идеологию. Так как через выстроенную систему якобы добра институт «Открытое общество» комплектовал библиотеки, в том числе школьные и вузовские.


http://izvestia.ru/news/589070#ixzz3gulV88DF

Перефразируя дедушку Ленина стоит сказать, что в наше время («время сейчас такое») каждый умеющий писать пациент должен учиться сигнализировать государству. В данном случае сигнал выполнен на редкость бестолково и глупо. Ведь содержательная часть приводит целый набор фактов, свидетельствующих именно о полезной просветительской роли фонда Сороса в России, - хотя она и так хорошо известна тем, кто интересуется историей его деятельности. Тут еще хочется сказать об одном. Упомянутый выше американский историк Йохен Хелльбек, которого в мае сего года я имел возможность слушать на конференции по истории Великой отечественной войны в Коломне (и там же с ним познакомился и подписал у него упомянутую книгу о Сталинградской битве), конечно, критикует историка Бивора в своих работах, но ему бы никогда не пришло в голову возмущаться, что Бивор или Киган наличествуют в библиотеках, видеть в этом «идеологическую диверсию» и требовать какой-то цензуры на этот счет, как «известинской» журналистке выше. Потому что Хелльбек – именно ученый-историк и не имеет касательства к тому бойкому племени обскурантов и мракобесов, из которого вылупляются авторы подобных низкопробных статеек.    

Новости цензурного маразма: под запретом стихи "с матом". На очереди Пушкин, Маяковский, Есенин...

Роскомнадзор вынес предупреждение COLTA.RU за публикацию стихов Юлия Гуголева News_detailed_pictureЮлий Гуголев© 2014, Дмитрий Кузьмин / «Вавилон» – «Лица русской литературы»

Сегодня, 24 июля, Роскомнадзор вынес письменное предупреждение редакции и учредителю COLTA.RU в связи с публикацией, содержащей нецензурную брань. Речь идет о цитатах из произведений поэта Юлия Гуголева.

Претензии Роскомнадзора относятся к материалу «Комната Гуголева», опубликованному 25 июня 2015 года, говорится в сообщении на сайте ведомства. «Использование мата в материалах средств массовой информации нарушает статью 4 федерального закона "О средствах массовой информации"», — указывает Роскомнадзор.

COLTA.RU получает предупреждение Роскомнадзора впервые. По закону, два письменных предупреждения от Роскомнадзора в течение года являются основанием для искового заявления в суд о прекращении действия свидетельства о регистрации СМИ.

На днях второе за год предупреждение Роскомнадзор вынес «Новой газете». Основанием послужило использование нецензурной лексики в одном из материалов на сайте издания.

Как и в случае с COLTA.RU, это был фрагмент художественного произведения — книги журналиста и прозаика Василия Авченко «Кристалл в прозрачной оправе» (шорт-лист российской литературной премии «Национальный бестселлер – 2015»). Предупреждение, вынесенное Роскомнадзором, «Новая газета» собирается обжаловать в суде.

В 1989 году в СССР подверглась преследованию за стихи рижская газета «Атмода», опубликовавшая отрывок из поэмы Тимура Кибирова «Послание Л.С. Рубинштейну», в котором содержалась ненормативная лексика.

«Рижская прокуратура подала на "Атмоду" в суд за мелкое хулиганство. Были мобилизованы десять экспертов из Риги, Москвы и, кажется, Ленинграда (писатели, журналисты, лингвисты и литературоведы). Десятым среди них оказался я», — вспоминал литературовед и филолог Михаил Гаспаров.

Литературоведческая экспертиза установила художественный характер использования ненормативной лексики. В результате дело было прекращено в связи с отсутствием состава преступления.

Редакция COLTA.RU намерена оспорить предупреждение Роскомнадзора в суде.                                                 http://www.colta.ru/news/8047

In Memoriam. Филолог и библиотекарь Екатерина Гениева (1946-2015).

10 июля 2015, 13:47

Утрата для русской культуры

В Израиле после продолжительной болезни скончалась руководитель Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени Рудомино Екатерина Гениева. Уход Гениевой многими расценивается как утрата для русской культуры. Она внесла не только огромный вклад в развитие библиотечного дела, но и была общественным деятелем и специалистом по английской прозе XIX-XX веков.      ...                                                       ...

Екатерина Гениева

До библиотеки Гениева много занималась английской прозой. Ее интересовало творчество Чарльза Диккенса, Джейн Остин, Шарлотты и Эмили Бронте, Вирджинии Вулф. Известна Гениева и как комментатор «Улисса» Джеймса Джойса. По ее словам, от того, чтобы она занималась творчество писателя, ее отговаривали многие: «Был 1965 год, студентка собирается заняться творчеством этого проклятого модерниста Джойса. Мне сам заведующий кафедрой Щербатский, обладавший регалиями, говорил: "Катя, подумайте, не надо, возьмите что-нибудь другое, спокойнее всем будет"». А потом она прочитала рассказы Джойса из сборника «Дублинцы» и поняла, что это замечательная чеховская проза...

«Когда я оказалась в первый раз в Дублине, было ощущение, что я знаю все в этом городе, хотя раньше никогда не была. Вы знаете, я себя точно не считаю джойсоведом. Я бы вообще не хотела быть каким-нибудь "ведом"», - утверждала Екатерина Юрьевна.

В библиотеке иностранной литературы Гениева начала работать еще в 70-х. В 1993-м она стала ее директором. При Гениевой «Иностранка» стала не просто библиотекой, а культурным центром. Это было для того времени фактически новым явлением. «Библиотека — это диалоговая структура, место, где происходит межкультурный, межконфессиональный, межэтнический диалог. Библиотека — это ведь не каталожные карточки или электронные записи. И даже не просто хранилище книг», - считала Гениева, отмечая, что туда приходят за общением, а ее работники становится чем-то средним между актером, психологом, преподавателем и просветителем.

В одном из своих интервью Екатерина Юрьевна называла происходящее с библиотеками превращением в многонаправленный социокультурный центр, называя это отчетливой приметой сегодняшнего дня. «Я думаю, как хорошо, что в нашей библиотеке мы очень рано почувствовали эту тенденцию, поэтому мы оказались подготовленными к тому, что читатель в библиотеку приходит не столько ногами, сколько руками, через компьютер», - говорила она.

Фото: volgafoto.ru

При Гениевой в ВГБИЛ создавались культурологические центры – от американского, французского до голландского и иранского, отдел религиозной литературы, некоторые книги в который были переданы в качестве дара русскими эмигрантами. Вообще Гениева была инициатором распространения в стране эмигрантской литературы. В сентябре 1990 году в стенах библиотеки была организована выставка-продажа книг и журналов издательства «ИМКА-Пресс». В основном были представлены религиозно-философские авторы. Мероприятие открывал представитель белой эмиграции и директор издательства Никита Струве (внук Петра Струве).

Екатерина Гениева рассказывала, что директором библиотеки стала благодаря отцу Александру Меню, чей духовной дочерью она являлась, - он уговорил ее согласиться на эту должность. История, как писали, выглядела так: « "У меня нет времени на административную работу", — отбивалась Екатерина Юрьевна. "Почему?" — уточнял Мень. "Я филолог, я пишу". — "Вы что, Лев Толстой?" А потом добавил: "Время вам пошлется"».

Екатерина Гениева

Сама Гениева рассказывала, что знала Меня со своих четырех лет. По ее словам, их пути соприкоснулись в последние несколько лет жизни отца Александра. «Наверное, и половины того, что я смогла за эти годы сделать, никогда бы не сделала без его, говоря церковным языком, небесного предстательства», - отмечала она. Екатерина Юрьевна считала, что их общение было очень интенсивным – и как священника с духовной дочерью, и как двух друзей. Во многом библиотека сохраняет память об отце Александре – в ней проводились вечера и конференции памяти отца Александра, в Центре книги ВГБИЛ издавались книги Меня и о Мене, в библиотеке проходило вручение премии имени богослова.

Гениева также занималась и общественной деятельностью - она возглавляла институт «Открытое общество» благотворительного фонда Джорджа Сороса, который в том числе поддерживал культурные проекты, ученых и учителей, провинциальные библиотеки. По ее словам, хотя фонд и закрылся, но для нее сотрудничество не закончилось.

«Потому что до сих пор, когда я езжу по нашей с вами стране, я вижу замечательные следы фонда Сороса всюду. Это и программа интернета, и Пушкинская библиотека, и медицинские программы, и программы малых городов. То есть, я бы сказала, что те толчки, которые были даны за те годы многим программам, они существуют до сих пор», - рассказывала Гениева.                                                                                                             http://polit.ru/article/2015/07/10/genieva/                                                                                                                                   По нынешним временам Е.Ю. Гениева могла бы претендовать от властей на срок до шести лет лишения свободы, - именно столько требует закон о нежелательных организациях для лиц, сотрудничающих с признанными таковыми, а фонд Сороса, российское отделение которой Екатерина Юрьевна возглавляла с 1997 г по начало 2000-х, уже внесен Советом Федерации в "патриотический" "стоп-лист", - в число тех, кого они рекомендуют в "нежелательные", и которые вот-вот такими и станут. К числу заслуживающих уважения поступков Гениевой в последние годы следует отнести ее сопротивление попыткам Министерства культуры, отрабатывающего актуальный госзаказ на тупую ксенофобию, закрыть... Американский центр во вверенной ей библиотеке (!). Но Гениева отстояла (пока?) его существование, несмотря на кивки ей, что это предложение идет от самых высоких сфер. "И мое личное ощущение, что там идет гораздо бОльшая схватка, чем схватка за Американский центр. Понимаете? Потому что если сейчас мы с вами начнем приводить примеры… Зимин — бред, Ясин — бред, Прохоров, перед которым официально, вы знаете, извинилось Министерство культуры — всё бред. Куда дальше-то идем?" (с)                                                                                                                                                                                      О том, как Гениева сопротивлялась закрытию АЦ и о другом, рекомендую почитать в ее интервью "Медузе", данном Екатериной Юрьевной за несколько дней до ее смерти, по ссылке: https://meduza.io/feature/2015/07/03/derzkih-planov-mnogo-malo-vremeni

Истребление букинистики

Дешево и закрыто

Дешево и закрыто

Почему в Москве ликвидируют букинистические магазины?

Многие помнят, что 2015-й был официально объявлен в России Годом литературы. Несмотря на это, любителям чтения столичные власти преподносят неприятные сюрпризы один за другим. "Московская правда" уже писала о том, что цены на книги в России по сравнению с себестоимостью их издания неоправданно высоки, а многие книжные магазины закрываются. А еще за минувшие несколько месяцев в Москве ликвидировали больше десятка магазинов, торговавших дешевой букинистической литературой. Оставшиеся букинисты в ближайшее время также оказались под угрозой закрытия.

В апреле закрыли все четыре букинистических магазина, принадлежавших государственному "Московскому Дому Книги". Букинистические книжные в столице и так можно пересчитать по пальцам, при этом торгующих доступной для простого населения литературой еще меньше. Так что даже закрытие нескольких магазинов оказалось серьезным ударом по букинистике. Под нож пошли, например, отделы букинистики в Доме медицинской книги, которым пользовались несколько поколений студентов-медиков, и в Доме технической, куда за редкими изданиями приезжали студенты-математики и физики даже из других городов. Многие из продававшихся у букинистов изданий не были оцифрованы, и в электронных библиотеках их найти не получится - эти книги придется теперь покупать по завышенным ценам у сетевых гигантов. Кроме того, букинистические магазины выполняли роль своеобразного клуба по интересам для пожилых людей, которые электронными читалками не пользуются, да и на книжные фестивали заходят редко.

В общем, недовольства со стороны москвичей было море. Под просьбой не закрывать государственные магазины собрали несколько тысяч подписей, но безрезультатно. Отметим, что "МДК" - это государственная организация - и если у нее возникли какие-то финансовые проблемы, то уж в Год литературы, наверное, им можно было бы и помочь небольшой субсидией? Отдел букинистики в Доме технической книги недавно, правда, согласились-таки восстановить, но от остальных останутся одни воспоминания.

Прикрывают при этом не только государственную, но и частную торговлю, где на нерентабельность пока никто не жаловался. Проживающие рядом с Арбатом москвичи недавно с изумлением обнаружили, что под покровом ночи с 10 на 11 июня с улицы исчезли все книжные лотки, торговавшие букинистической литературой. К слову, цены у этих торговцев были существенно ниже магазинных - многие книги, давно исчезнувшие из свободной продажи, можно было купить за 50 или 100 рублей. Да и просто приятно было, проходя по Арбату, постоять и порыться во всяких старых изданиях. Других торговцев, реализующих товары, гораздо более сомнительного свойства, при этом никто не трогал. Как оказалось, в этом месяце у букинистов истекал срок договора аренды, и чиновники решили его не продлевать:

- В марте 2012 года районной префектурой проводился конкурс на книжную торговлю на Арбате, - пояснил "МП" владелец одного из закрытых книжных лотков, директор ООО "Букинист" Юрий Лучников, занимавшийся книжной торговлей на Арбате с момента ее основания в 2008 году. - Желающие предоставили пакет документов и заключили с префектурой договоры, конкурс был несколько человек на место. Срок договоров заканчивался у всех в разное время: у большинства он уже истек, а лично у меня договор был до 13 июня. Снесли всех под одну гребенку - мой лоток, например, на три дня раньше. Можно было бы, конечно, с ними поспорить, но из-за такого срока заниматься этим не хотелось. Из собственных источников я получил информацию, что в ближайшие месяцы право заниматься книжной торговлей на этих точках будет разыграно на торгах. Обратите внимание, не на конкурсе, как в прошлый раз, а именно на торгах. Принять в них участие сможет любое юридическое лицо, в том числе и не имеющее отношения к книгам. Раньше я получал разрешение на торговлю и платил за него в бюджет символическую сумму плюс налоги с продаж. Теперь я опасаюсь, что все мелкие торговцы книгами окажутся вытеснены с Арбата, а на их место придут люди, которые готовы платить за аренду места миллионы. Причем выбросят эти миллионы они совершенно зря, так как не знакомы со спецификой книжной торговли. Место у меня хоть и на Арбате было, но никакой бешеной прибыли оно не приносило. Мой доход с такой точки оставался в пределах нескольких десятков тысяч рублей в месяц. И я не уверен, что после введения торгового сбора торговля вообще останется рентабельной.

Напомним, что торговый сбор начал действовать в Москве с 1 июля - это обязательный платеж, который предприятия малого бизнеса обязаны осуществлять ежеквартально за право ведения торговли. Московские церкви, кинотеатры, театры, музеи и другие учреждения, где торговля товарами является побочным родом деятельности, от уплаты сбора освободили. Не будут его платить и, например, уличные торговцы мороженым или квасом, а вот книжные магазины в список льготников не попали.

- Рынок букинистической литературы у нас и так практически отсутствует, - подчеркнул Лучников. - В Париже, например, букинистических магазинов 7000, а в Москве их 6. Раньше было 40. Причем в Европе о букинистах государство заботится: снижает цену на аренду, так как считается, что они занимаются общественно полезным делом, возвращая книги в оборот. У нас летят в помойку и превращаются в труху целые библиотеки. Выбрасывают даже редчайшие неоцифрованные издания, которые можно было бы продать за миллионы, если бы у нас существовал цивилизованный рынок. Единственный на всю страну букинистический магазин научной литературы на Ленинском проспекте, и тот пытались закрыть. А ведь в Москве проживает очень много научно-технической интеллигенции, у населения существует колоссальная потребность в дешевой книге. Классический трехтомник Ландсберга по физике, например, в магазинах стоит порядка 4500 рублей. Как такое возможно, если себестоимость его печатания составляла 250 рублей за том? Не спорю, я и сам зарабатываю на книгах, но ведь существуют разные масштабы спекуляции. У букинистов тот же самый трехтомник можно купить за 600 рублей. Я готов продавать миллионы книг, но где я их все стану реализовывать? Все, что мне для этого нужно от государства, - это чтобы мне предоставили место и не требовали за аренду бешеных денег.

- Количество букинистических магазинов в Москве просто неприлично мало, - подтвердил "МП" Борис Куприянов, соучредитель книжного магазина "Фаланстер" и куратор площадки "Библиотека" Московского фестиваля "Книги России". - Даже в Питере или некоторых областных городах число букинистических книжных вполне сопоставимо с обычными, в Москве же оно никак не соответствует существующей у населения потребности. И проблема этим не исчерпывается: не только букинистические, но и обычные книжные в скором времени окажутся под угрозой закрытия. Допустим, крупные книжные магазины переживут введение торгового сбора. Для новых, молодых магазинов, где оборот не превышает 15 - 20 тысяч в день, - это мера просто убийственная. Заплатить 50 тысяч в квартал для них нереально, эти цифры сопоставимы с арендой. Значит, магазины начнут закрываться. Лично я вижу во всем происходящем пренебрежение не только к книжной торговле, но и к культуре России в целом.

Букинисты вспоминают, что идея превратить Арбат в центр книжной торговли принадлежала академику Сигурду Оттовичу Шмидту, сыну знаменитого советского полярника. Такие букинистические улицы, проходя которыми можно за пять минут посетить несколько книжных, есть в центре многих европейских городов - Парижа, Мадрида, Лондона. Шмитт лично ходил в префектуру и договаривался о том, чтобы на Арбате потеснили торговцев непомерно дорогими сувенирами, а на их место пришли книжники, ведь русская культура - это не ушанка и надувной медведь, а Толстой и Достоевский. Два года назад академик скончался, а теперь и букинистов прогнали с Арбата, и неизвестно еще, кто придет на их место.

Пока же иностранцы, проходя по одной из главных улиц столицы, снова могут судить о нашей культуре по матрешкам и балалайкам, а не по книжным развалам.

02.07.2015 07:33:48
автор: Роман КОРОЛЕВ http://mospravda.ru/home/article/deshevo_i_zakrito/ А потому, что матрешки и балалайки теперь более нужны, чем книги. Время такое. Власть дремучих варваров.  

Уроды-запретители вот-вот закроют крупные электронные хранилища культуры.

Сайты Rutracker и Flibusta стали первыми кандидатами на вечную блокировку


Дарья Луганская

        Появились первые претенденты на вечную блокировку в рамках обновленного антипиратского закона. Издательство «Эксмо» подало иски сразу к трем популярным пиратским сайтам — Flibusta.net, Litmir.me и Rutracker.org

​Сегодня, 6 июля, издательство «Эксмо» подало в Мосгорсуд иски в защиту своих авторских прав сразу к трем площадкам — онлайн-библиотекам Flibusta.net и Litmir.net и торрент-трекеру Rutracker.org, рассказал РБК начальник юридического отдела «Эксмо» Максим Рябыко. Если суд в правовых спорах дважды встанет на сторону издательства, это приведет к вечной блокировке всех трех порталов. Возможность отправлять «пиратские» площадки в вечный «бан» появилась у правообладателей с вступлением в силу расширенной версии антипиратского закона.

Издательство направило три отдельных иска к каждой площадке. Спор с «Флибустой» начался из-за опубликованных на этом сайте книг писателя Рэя Брэдбери — «451 градус по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Марсианские хроники» и «Золотые яблоки Солнца». Против «ЛитМира» издатель выступил из-за произведений Василия Головачева «Возвращение «​Стопкрима», «Триэн», «Война HAARP», «Абсолютный игрок», «Беглец», «Излом зла». А на Rutracker.org «Эксмо» требовал убрать ссылки на книги четырех авторов — Гая Юлия Орловского, Василия Головачева, Алекса Орлова и Алексея Калугина.

Обновленное антипиратское законодательство действует с 1 мая 2015 года. С этого момента закон распространился с фильмов и телесериалов и на другие виды контента — книги, музыку, софт (на все, кроме фотографий). И соответственно с мая юристы «Эксмо» начали защищать права на литературные произведения, принадлежащие издательству. Кроме расширенного списка видов контента, закон дополнился новым пунктом о «вечной блокировке»: если Мосгорсуд дважды признает ресурс пиратским, Роскомнадзор внесет его в список запрещенных сайтов и заблокирует навсегда. Пока «​Эксмо» подало только первые иски.

До сих пор «Эксмо» удавалось через Мосгорсуд добиться удаления конкретного контента от площадок и временной блокировки отдельных книг на них. Такая процедура прописана в законе: сначала истец обращается из-за определенного объекта и просит наложить предварительные обеспечительные меры — заблокировать этот контент. Такие меры к пиратским сайтам применяются до тех пор, пока правообладатель не подаст иск по существу (на это отведено 15 дней с момента принятия Мосгорсудом решения об обеспечительных мерах) либо откажется от своих претензий.

Мосгорсуд претензии удовлетворил, и Роскомнадзор начал блокировки контента по всем трем жалобам: против «Флибусты» 29 июня, против «ЛитМира» — 19 июня, против Rutracker.org — 29 мая.

Но «Эксмо» не удовлетворили эти действия, поэтому теперь издательство предъявляет иски к ресурсам, чтобы «обязать прекратить создавать угрозу нарушения и исключить в будущем возможность повторного размещения контента без согласия «​Эксмо», уточнил в разговоре с РБК​ Рябыко.

Подробнее на РБК:
http://top.rbc.ru/technology_and_media/06/07/2015/5593bb009a79476abec73d1d Собственно, для этого и был принят обскурантский антипиратский закон - для уничтожения свободных и бесплатных электронных библиотек, фильмотек и фонотек. В рамках нынешнего тренда сужения свободы граждан во всех сферах жизни. Это сродни страстному желанию  варваров сжигать  библиотеки. Большой "подарок" также историкам (на рутрекере колоссальное хранилище разнообразной исторической литературы, хотя советский период представлен там плохо). Пока существуют анонимайзеры, доступ к заблокированным ресурсам, полагаю, останется, а там посмотрим. Возможно размножение зеркал также. Надо объединять усилия - только так можем поставить, в конце концов, дубиноголовым запретителям-обскурантам мат.

О банальности зла.

Из книги Льва Лосева «Иосиф Бродский» (ЖЗЛ, М., 2006):

«… Однако портрет тирана в эссе «О тирании» многими деталями указывает на Брежнева. Именно личная заурядность и чисто бюрократический путь наверх делали Брежнева в глазах Бродского фигурой типической, поскольку в нем нет совершенно ничего необычного – ни сумасшедшей одержимости Ленина, ни макиавеллизма и жестокости Сталина, ни даже самодурства Хрущева. В стихах Бродского тиран всегда появляется в ореоле банальности. В «Anno Domini» (ОВП) он мучится больной печенью, в «Одному тирану» (ЧP) — кушает вкусный рогалик, в «Post aetatem nostram» (ЧP) — тужится в уборной, в «Резиденции» (У) задремывает в сиреневой телогрейке над колонками цифр. Это недалекий, немолодой, нездоровый человек. Самое человеческое из его качеств то, что он смертен. Обращаясь к Брежневу в письме, датированном днем отъезда из России, 4 июня 1972 года, Бродский писал: «От зла, от гнева, от ненависти – пусть именуемых праведными – никто не выигрывает. Мы все приговорены к одному и тому же: к смерти. Умру я, пишущий эти строки, умрете Вы, их читающий. Останутся наши дела, но и они подвергнутся разрушению. Поэтому никто не должен мешать друг другу делать его дело. Условия существования слишком тяжелы, чтобы их еще усложнять».

Брежнев, разумеется, не ответил на письмо вышвырнутого из страны поэта. Можно быть уверенным, что он его никогда и не видел – вряд ли референты генсека стали бы занимать его внимание таким незначительным и непочтительным текстом. А и увидел бы, то вряд ли бы понял там что-либо, помимо неприятных слов «умрете Вы». Лирика и философия никогда не касались сознания заматерелого партийного бюрократа. Диалог советского вождя с населением всегда был сугубо ритуальным: вождь зачитывал перед микрофоном приготовленные для него тексты (в случае Брежнева – плохо ворочающимся языком), аудитория единообразно выражала одобрение – аплодисментами или поднятием рук при голосовании. «Руки тянутся хвойным лесом / перед мелким, но хищным бесом», – писал Бродский в «Лагуне» (ЧP) .

Эпитет «мелкий» – ключ к проблематике зла у Бродского. Выражение «банальность зла» впервые появилось в классической книге Ханны Арендт «Эйхман в Иерусалиме» (1961). Смысл его, конечно, не в том, что зло банально, а в том, что банальны носители, инициаторы зла. Корни антиромантической философии зла уходят в русскую литературу девятнадцатого века. Банальность – центральная характеристика Наполеона у Толстого и карамазовского черта у Достоевского. В двадцатом веке неоднократно подтверждалось, что ответственность за грандиозные злодеяния – сталинская коллективизация и террор тридцатых годов, уничтожение евреев нацистами, маоистская «культурная революция», террор в Камбодже, геноцид в Руанде и т. п. – несут не демонические сверхчеловеки, а люди заурядные. Средний человек, иногда с психопатическими отклонениями, а иногда и без таковых, способен сотворить зло в размерах, не умещающихся в сознании. Бродский испытал это и в ограниченном масштабе личного опыта. Его гонители и мучители – лернеры, толстиковы, Савельевы, воеводины – все были существа пошлые. Их поведение было мотивировано примитивными желаниями и страхами, речь была корявой, штампованной, поскольку способность мыслить была омертвлена идеологической обработкой. В конечном счете, эти люди так же, как и те, кто находился наверху государственной пирамиды, творили зло в силу интеллектуальной и моральной опустошенности. Банальность их слов и поступков выявляет то, что в иудео-христианской этике издавна рассматривалось как несубстанциальность зла: зло заполняет пустоты, злу для осуществления нужны полые люди.

Прямые рассуждения о природе зла занимают центральное место в самом первом из написанных и опубликованных на Западе эссе Бродского и в его речи перед выпускниками небольшого элитного колледжа Уильямс в 1984 году. Напутствуя молодых людей, Бродский, в частности, сказал, что «надежнейшая защита от зла – это предельный индивидуализм, самостоятельность мышления, оригинальность, даже, если угодно, – эксцентричность». В менее провокативном стиле то же было бы названо «критическим мышлением» или «духовной работой». …»

In Memoriam. Филолог, редактор журнала «Континент» Игорь Виноградов (1930 – 2015).

Некролог:

Умер литературный критик Игорь Виноградов

Сегодня, 29 мая, в возрасте 84 лет умер литературный критик, литературовед, главный редактор журнала «Континент» Игорь Виноградов.

Об этом сообщил в фейсбуке главный редактор журнала «Новый мир» Андрей Василевский.

Игорь Иванович Виноградов родился в 1930 году в Ленинграде, окончил филологический факультет и аспирантуру МГУ по кафедре теории литературы, кандидат филологических наук, работал в МГУ, Институте философии, Институте истории искусств, в журнале «Молодая гвардия».

В 1965–1970 годах Игорь Виноградов был членом редколлегии, заведующим отделом прозы, заведующим отделом критики журнала «Новый мир», был одним из его главных идеологов в эпоху Александра Твардовского. В 1992 году стал главным редактором журнала «Континент». Публиковался в журналах «Континент», «Знамя», «Литературная учёба», «Литературное обозрение».

Как критик и литературовед печатался с 1957 года. В 1970-е и в начале 1980-х не принимал участия в официальной общественной и литературной жизни. Занимался исследованиями по теории искусства, русской религиозной философии в Институте искусствознания (1970–1979) Министерства культуры СССР (1970–1979), в Институте психологии (1979–1982) и Литинституте (1989–1993), вел творческий семинар по критике на кафедре литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ.

Автор статей о творчестве Булгакова, проблеме Ницше, исследований о Достоевском, Льве Толстом, Лермонтове, Писареве. Читал лекции по литературе и философии в университетах Женевы, Милана, Венеции и Неаполя.

http://www.colta.ru/news/7490

Видел И.И. Виноградова на одном из творческих вечеров где-то в 1990-е и немного пообщался там с ним, сохранилась его визитная карточка. Даже в этом мимолетном общении была видна его скромная, сдержанная интеллигентность.

К заслугам Игоря Ивановича, помимо многих иных, можно еще отнести то, что он не раз печатал в "Континенте" подборки стихов поэта Евгения Блажеевского (1947-1999), друга моей мамы. Понимал его огромный талант. Помню, как Женя был рад и гордился своими публикациями в этом известном, легендарном журнале, дарил нам их. О Виноградове отзывался в самых превосходных выражениях. Очень было жалко, что он прекратил свое издание лет пять, кажется, назад. Издавались только сборники избранного "Континента" за прошлые годы.

Евгений Ермолин пишет в своем фейсбуке:

"Скончался Игорь Виноградов.

Глубокий мыслитель, оставивший замечательные размышления о русском духовном опыте, христианский демократ и либерал. Прекрасный критик и публицист, литературный редактор. Человек чести, благородный и мудрый.

Сотрудник "Нового мира" Твардовского. Редактор московского "Континента", который был его любимым детищем.

Лета его были немалые, и постоянным спутником его была трость, но как же легко и молодо он мыслил и жил.

Мы вместе много лет работали над "Континентом". И это были годы счастья. Последние годы он посвятил двум проектам континентовского "избранного", не просто памятнику былым трудам, но актуальному экстракту мысли и сердечной боли многих лучших русских людей и друзей России со всего мира. Итоги этой работы в основном есть в Журнальном зале.

Встречались недавно, хотели созвониться, не созвонились. Жаль.

О многом личном, что связывало нас, будет еще сказано потом. Но думаю я, что проект Континента как органа свободной русской мысли, вольного духа, творческого поиска не умрет вместе с Игорем Ивановичем.

Это будет памятью и ему, и Владимиру Максимову, двум гигантам русской свободной журналистики."

Журнал «Континент» в «Журнальном Зале».

http://magazines.russ.ru/continent/

Поэты об Истории. Семён Раич (Амфитеатров) (1792-1855).

Portrait of Raich.jpg

Поэт, педагог, переводчик античной и итальянской поэзии. Брат митрополита Киевского и Галицкого Филарета (Амфитеатрова), был учителем Ф.И. Тютчева и М.Ю. Лермонтова.

(Есть интересные семейные пересечения. Моя двоюродная бабушка, доктор биологических наук, сотрудник института биологии развития им. Н.К. Кольцова РАН Ольга Георгиевна Строева выпустила в 2013 г. сборник своих стихов «Под созвездием стрельца» под псевдонимом О. Раич-Амфитеатрова.

Почему – объясняет послесловие к этой книге:

«Она также известна как автор книг, посвященных жизни и творчеству выдающегося генетика Иакова Абрамовича Раппопорта, женой которого была. В качестве псевдонима для данной книги она взяла девичью фамилию своей прабабушки Надежды Семёновны, дочери С.Е. Раич-Амфитеатрова… Надежда Семёновна вышла замуж за Петра Павловича Строева, сына крупного историографа, академика П.И. Строева (1796-1876). Этот брак связал родственными узами два рода, оставивших памятный след в русской культуре. Смысл выбора именно этого псевдонима для О.Г. Строевой заключается в ее желании позиционировать себя в ряду поколений со стороны отца и осознать свою принадлежность к культуре исторической России».  

А по женской линии О.Г. Строева – двоюродная сестра мамы моей мамы, дочка Ольги Молодых, сестры ее бабушки М.В. Николаенко, соответственно она - двоюродная тетя мамы. Ольга Георгиевна - не просто родной человек, но и многолетний близкий друг нашей семьи.

(Некоторые стихи из книги, подаренной ею нам с мамочкой в 2013-м, потом я, может быть, тоже помещу здесь).

О С.Е. Раиче:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B8%D1%87,_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D0%95%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=2189&level1=main&level2=articles

Сочинения:

http://az.lib.ru/r/raich_s_e/

http://az.lib.ru/r/raich_s_e/text_0010.shtml

Подборка:

Ерусалим! Ерусалим!

  Тобою очарован, -

 Семь лет к твоим стенам святым

  Я мыслью был прикован; -

 Те годы для меня текли,

  Лились, как воды Рая...

 Их нет!.. Но память на земли

  Осталась их живая;

 Она отрадой будет мне

  В глухой пустыне мира,

 Пока в безвестной тишине

  Моя подремлет лира.

 

 Подремлет?.. Небо! Как узнать,

  Что мне готовишь в мире?

 Быть может, боле не бряцать

  Моей несмелой лире;

 Дни вдохновенья для меня,

  Быть может, пролетели:

 Нет в сердце прежнего огня,

  Мечты охолодели

 И впечатления уже

  Не так, как прежде, живы:

 Бескрылы в тесном рубеже

  Поэзии порывы.

 

 Но если снова для меня

  Расширятся пределы, -

 Я снова, лиру оструня,

  Как бы помолоделый,

 Взыграю, - и тогда опять

  Мне красен мир подлунный:

 Отчизны славу рокотать

  Живые будут струны;

 Я тени предков пробужу,

  Полузабытых нами,

 И обновлю и освечу

  Их память меж сынами

1828.

(Стихотворение написано по случаю окончания многолетнего труда - перевода "Освобождённого Иерусалима" Торквато Тассо; было напечатано в конце четвёртого томика издания 1828 г.).

ОТРЫВОК ИЗ ПОЭМЫ «АРЕТА».

Бородино! Бородино!

 На битве исполинов новой

 Ты славою озарено,

 Как древле поле Куликово.

 

 Вопрос решая роковой -

 Кому пред кем склониться выей,

 Кому над кем взнестись главой, -

 Там билась Азия с Россией.

 

 И роковой вопрос решён:

 Россия в битве устояла,

 И заплескал восторгом Дон,

 Над ним свобода засияла.

 

 Здесь - на полях Бородина -

 С Россией билася Европа,

 И честь России спасена

 В волнах кровавого потопа.

 

 И здесь, как там, решён вопрос

 Со всем величием ответа:

 Россия стала как колосс

 Между двумя частями света.

 

 Ей роком отдан перевес,

 И вознеслась она высоко;

 За ней, пред нею лавров лес

 Возрос, раскинулся широко

Не позднее 1849.